arabisch-deutsch
Yaum ma'a Elmar
(Ein Tag mit Elmar)
David McKee -
Zweisprachig Arabisch/Deutsch...
mehr »
Elmar wa al-taqs
(Elmar und das Wetter)
David McKee -
Zweisprachig Arabisch/Deutsch...
mehr »
Elmar und die Farben
David McKee - 2011
Almir wa-l-alwan. Zweisprachig Arabisch/Deutsch....
mehr »
Elmar und seine Freunde
David McKee - 2011
Almir wa asdiqa'uhu...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Tiere
2015
Zweisprachig Arabisch / Deutsch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Obst und Gemüse
2015
Zweisprachig Arabisch / Deutsch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Zu Hause
2015
Zweisprachig Arabisch / Deutsch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Fahrzeuge
2015
Zweisprachig Arabisch / Deutsch...
mehr »
As-Sabiyy al-Aqra' fi bilad as-samitin
(Keloglan im Land der Stummen)
2016
Zweisprachig Arabisch / Deutsch...
mehr »
Zebra 1-2
2016
Qawa'id Mafrudat Imla' Grammatik Wortschatz Rechtschreibung...
mehr »
Mein Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Ahmet Celik und Martina Ducqué - 2016
Suchen Finden Erkennen Benennen...
mehr »
Der Glücksritter
Arzu Gürz Abay -
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Hallo, liebe Maus! Im Kindergarten
Havva Engin, Brigitta Reddig-Korn und Beate Weiß -
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Hallo, liebe Maus! Zu Hause
Havva Engin, Brigitta Reddig-Korn und Beate Weiß -
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Hallo, liebe Maus! Meine Freunde
Havva Engin, Brigitta Reddig-Korn und Beate Weiß -
Deutsch-Arabisch. Asdiqa'i...
mehr »
Hallo, liebe Maus! Mein Körper
Havva Engin, Brigitta Reddig-Korn und Beate Weiß -
Deutsch-Arabisch. Jasami...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Zahlen
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Kindergarten
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Gegensätze
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Verben
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Mein zweisprachiges Aufdeckspiel Farben und Formen
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Keloglan und der magische Donut
Yücel Feyzioglu - 2016
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Das Märchen von den Schafen
Gülsüm Cengis - 2016
Deutsch-Arabisch...
mehr »
Der kleine Prinz, al-amir as-saghir
Antoine de Saint Exupery - 2017
Deutsch-Arabisch. Zeichnungen von Buket Topakoglu, nacherzählt von Heiner Lohmann...
mehr »
Fern vom ersten Himmel
Saadi Youssef - 2004
Gedichte, Arabisch-Deutsch. Yussef zählt zu den bedeutendsten irakischen, ja arabischsprachigen Lyrikern überhaupt. - Ich lasse den Sinnen freien Lauf aber auch der Reflexion als Resultat ser sinnlichen Wahrnehmung. Über Bäume zu schreiben, hat für mich einen großen künstlerischen Wert. Da ist kein Raum für Überflüssiges oder Verlogenes. - (Saadi Yussef)...
mehr »
Die Regenhymne und andere Gedichte
Badr Shakir as-Sayyab - 2017
Bad Shakir as-Sayyab (1926-1964) war einer der bedeutendsten Vertreter der Free-Verse-Bewegung, die neue Inhalte und Formen in die arabische Dichtung einführte. Die moderne arabische Lyrik ist ohne ihn kaum zu denken....
mehr »
Bait murīḥ
Eine gemütliche Wohnung
Paul Maar und Norman Junge - 2016
zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Wenn es heiß ist und der Kühlschrank kaputt geht, braucht man einen Elektriker. Der freundliche Herr Knorps erscheint und gibt sich alle Mühe das Problem zu lösen – doch plötzlich heizt der Kühlschrank, im Backofen hat sich eine Eisschicht gebildet und das Licht geht aus, wenn man den Telefonhörer abnimmt ... Von nun an kommt Herr Knorps jeden Tag und die Wohnung wird immer gemütlicher!...
mehr »
Altaf Trām fi-l-ālam
Die ganz besonders nette Straßenbahn
James Krüss und Lisl Stich - 2016
zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Ein Bilderbuchklassiker mit Versen von James Krüss und Zeichnungen von Lisl Stich. Die bezaubernde Geschichte von der ganz besonders netten Straßenbahn, die ihre übliche Route verlässt, ins Grüne fährt und dort mit neuen Freunden Abenteuer erlebt....
mehr »
Al-ẖāmis al-ān
fünfter sein
Ernst Jandl und Norman Junge - 2016
zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Vier ramponierte Spielzeugtiere und ein Pinocchio mit gebrochener Nase sitzen besorgt beim Arzt im Wartezimmer. Eines nach dem anderen verschwindet hinter seiner Tür. Obwohl alle repariert, gesund und gut gelaunt wieder herauskommen, wächst die Sorge bei denen, die noch warten. Ein Buch über die Angst, an die Reihe zu kommen....
mehr »
Za'id Wahid
Einer mehr
Yvonne Hergane und Christiane Pieper - 2016
zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Eine einfache Idee, pfiffige Reime. Viele kleine Jungs, die mal lachen, mal weinen, toben, spielen und noch mehr....
mehr »
Leonard
Leonard
Wolf Erlbruch - 2016
zweisprachige Ausgabe: arabisch-deutsch Für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiertes Buch über Leonard, der Hunde liebt und alles über sie weiß. Aber gleichzeitig vor nichts so viel Angst hat wie vor Hunden. Bis eines Tages eine Fee auf seiner Bettdecke erscheint und ihm seinen größten Wunsch erfüllt und ihn in einen Hund verwandelt. Doch nun geschieht etwas Unerwartetes: Der Hund Leonard hat vor nichts so viel Angst wie vor kleinen Jungs....
mehr »
Das Herz liebt alles Schöne. Die Lieder der Umm Kulthum
Stefanie Gsell (Hg.) - 2009
In den ausgewählten Liedern dieser Sammlung steht die Liebe als alle Lebens- und Themenbereiche verbindendes Element....
mehr »
Ein Apfel, der weiß, dass er nichts weiß?
Girgis Shoukry - 2017
Gedichte arabisch-deutsch, poetisch eingeschmuggelt von José F.A.Oliver und Salma Abd El Kader...
mehr »
Das elfte Gebot
Fouad El-Auwad - 2004
Fouad El-Auwad , 1965 in Damskus geboren, lebt seit 1986 in Deutschland...
mehr »
Ba‘idan jiddan fi-l-a‘la
So weit oben
Susanne Straßer - 2017
Zweisprachige Ausgabe Arabisch-Deutsch...
mehr »
Kana al-amr hakadha! Kalla, bal hakadha! La, bal Hakadha!
So war das! Nein, so! Nein, so!
Kathrin Schärer - 2017
Zweisprachige Ausgabe Arabisch-Deutsch...
mehr »
Die Reihe der Tage ein einziger Tag
Fuad Rifka - 2006
Ursprünglich bin ich ein Dichter. Aber gleichzeitig hatte ich große Neigung, die Philosophie zu studieren. Mein persönliches Gefühl ist, dass in manchen Fällen die Dichtung die Existenz des Menschen viel tiefer ausdrücken kann. (Fuad Rifka)...
mehr »
und die Hände auf Urlaub
Girgis Shoukry - 2008
Wirf mir den Handschuh der Stille vors Herz. Die Celan-Zeile könnte Schlüssel sein in die entschiedene Demut dieses Dichters aus Sohag, dessen Augen sich ergeben in Fenstern, die erst das Haus schaffen: haus des Lebens, das immer auch ein Haus des Todes ist und umgekehrt. (José F. A. Oliver)....
mehr »
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Mahmud Darwisch - 2015
Gedichte, Ich sage: Ich werde diesen langen Weg zurücklegen, bis ans Ende - bis ans Ende meiner selbst....
mehr »
Die Liebe und der Wolf Die Liebe und die Anderen
Unsi Al-Hadj - 1998
Al-Hubbu wa-dh-dhi'b al-hubbu wa-ghairi zweisprachig arabisch-deutsch...
mehr »
Der gelbe Vogel
Klaus D. Christof -
Dem Band »Der gelbe Vogel« liegt eine Fabel des berühmten persischen Mystikers und Dichters Jelaluddin Rumi zugrunde. Christof hat die Art seiner Buchmalerei zu dieser Geschichte nach alten Vorbildern angelegt: Der Text soll mit den Bildern illuminiert werden. Der deutsche wie der arabische Text sind handgeschrieben und in der Gestaltung aufeinander abgestimmt....
mehr »
Der grüne Pantoffel
Klaus D. Christof -
Ein altes arabisches Sprichwort bildet die Vorlage für »Der grüne Pantoffel«. Die filigran gemalte Ornamentik des goldenen Rahmenwerks umschließt die liebevoll gestalteten und farbenprächtig angelegten Illustrationen zu der Erzählung um den Beduinen Jassim. Auch in dieser bibliophilen Kostbarkeit ist sowohl der deutsche als auch der arabische Text handgeschrieben. Wie in den vorangegangenen Bänden sind die prächtigen Illustrationen mit Goldbronze gehöht....
mehr »
Das rote Schloss
Klaus D. Christof -
In der Geschichte begleitet der Leser eine Gruppe Reisender zu einem Schloss in einem fremden Land. Filigraner Goldzierat auf purpurnem Untergrund umgibt die farbenfrohen Miniaturmalerei und handgeschriebenen Kalligrafien. Mit allen bildnerischen Mitteln der morgenländischen Buchkunst ausgestatter, genießt der Betrachter eine ungewöhnliche Kostbarkeit. Der Maler Klaus D. Christof lebte und arbeitete zwischen 1983 und 2005 überwiegend in den Vereinigten Arabischen Emiraten....
mehr »
Lexikon der arabischen Vornamen und ihre Bedeutung
Dr. Ismail Amin - 2006
Rund 100 der häufigsten arabischen Vornamen, männliche und weibliche, sind alphabetisch auf Deutsch geordnet und mit der entsprechenden Bedeutung präsentiert. Mit 99 Gottenamen und 20 Prophetennamen....
mehr »
Arabische Weisheiten aus dem Orient' deutsch-arabisch
Mohamed Abdel Aziz - 2006
Weisheiten stellen für den Menschen eine Art Lebensführer dar. Auch die in diesem Werk gesammelten, über Generationen hinweg gereiften arabischen Weisheiten tragen Botschaften in sich. Manche haben eine warnende Note, wie etwa folgendes Beispiel: In der Ruhe liegt die Sicherheit, und die Eile verkürzt die Lebenszeit. Andere spenden Trost und lehren, Schicksalsschläge zu akzeptieren wie zum Beispiel folgendes Sprichwort: Dinge, welche auf deiner Stirn stehen, wird dein Auge sehen. Die Redensarten sind in Deutsch, Arabisch und...
mehr »
Lexikon der europäischen Vornamen auf Arabisch
Ismail Amin - 2006
Dies ist eine Frage, die viele Arabischlernende sich selbst oder ihren Lehrern nach den ersten Lektionen stellen. Wer lernen möchte, seinen eigenen oder den Vornamen von Familienmitgliedern, Freunden und Bekannten auf Arabisch zu schreiben, hat mit dem \ - Lexikon der europäischen Vornamen auf Arabisch\ - ein praktisches Hilfsmittel zur Hand. Rund 1600 der häufigsten europäischen Vornamen, männlich und weiblich, vorwiegend aus dem deutschsprachigen Raum, sind alphabetisch geordent und in Deutsch und Arabisch präsentiert....
mehr »
Liebeslieder aus Ägypten, Bd. II
Mohamed Abdel Aziz - 2008
12 der beliebtesten Lieder von Umm Kulthum. Deutsch-Arabisch phonetisch...
mehr »
Lexikon der arabischen Redewendungen aus Ägypten
Mohamed Abdel Aziz - 2008
Deutsch-Arabisch-phonetisch...
mehr »
Reise durch die Welt der arabischen Poesie. Deutsch-Arabisch
Mohamed Abdel Aziz - 1997
Umm Kulthums Lieder. Deutsch-Arabisch...
mehr »
Reise durch die Welt der arabischen Poesie Bd. 2
Mohamed Abdel Aziz - 1998
Umm Kulthums Lieder. Deutsch-Arabisch...
mehr »
Reise durch die Welt der arabischen Poesie Bd. 3
Mohamed Abdel Aziz - 1998
Öl ins Feuer. Arabisch-Deutsch...
mehr »
Reise durch die Welt der arabischen Poesie Bd. 4
Mohamed Abdel Aziz - 1999
Pausenapfel. Deutsch-Arabisch...
mehr »
Reise durch die Welt der arabischen Poesie Bd. 5
Mohamed Abdel Aziz - 2000
Sonnenfinsternis. Deutsch-Arabisch...
mehr »
Marokkanische Sprichwörter Arabisch-Deutsch
Addi Wild - 2011
mit Kalligraphie von weiblicher Hand...
mehr »
Anna wa Ahmad
Anna und Achmed
Jürgen Jankofsky und Slaheddine Lahmadi - 2009
Eine deutsch-tunesische Geschichte...
mehr »
Mein neuer Freund, der Mond
Walid Taher - 2014
Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. gebunden, vierfarbig. Ein kleiner Junge radelt in der Abenddämmerung von seinem Großvater nach Hause und sieht den Mond am Himmel. Was denkt er sich wohl, wenn er den Mond mal links und mal rechts von sich entdeckt, je nachdem welche Richtung er einschlägt? Natürlich, der Mond will mit ihm spielen!. Ein preisgekröntes Bilderbuch aus Ägypten!...
mehr »
Solange die Sonne noch scheint
Majid al-Rubaie -
Erzählungen. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. Broschiert. - Fatima spricht sehr gut von dir. - - Wie schön für sie. - - Wenn es nach ihr ginge, dürfte ich dir immer nur die besten Fladenbrote verkaufen. Warum schickst du mich nicht, sie zu fragen, ob sie deine Frau werden will? - Abbas zuckte zusammen: - Ich sie heiraten? -...
mehr »
Ein unbewohnter Raum
Sargon Boulus -
Erzählungen aus dem Irak.Das Leben in Bagdad ist Ausgangspunkt dieser Erzählungen. Doch unvermittelt geraten die Geschichten ins Absurde. Deutlich wird die Verwandtschaft zu den Dichtern der Beat-Generation, mit denen Boulus in den USA zusammenlebte....
mehr »
Im Schatten der Gasse
Suleman Taufiq - 2016
Wer Rafik Schami mag, dem wird auch dieses Buch von Suleman Taufiq gefallen: Das Alltagsleben in einer kleinen Gasse von Damaskus, gut beobachtet und mit Humor erzählt. Wer Damaskus kennt, der wird gelegentlich unwillkürlich nicken. wer es (noch) nicht kennt, bekommt einen guten Eindruck von der besonderen und gelegentlich widersprüchlich erscheinenden Mentalität der Menschen. Dieses zweisprachige Buch ist besonders für Arabisch- bzw. Deutschlernende zu empfehlen, da das oft frustrierende Blättern im Wörterbuch entfällt....
mehr »
Der Nachtreisende
Salah Abd as-Sabur -
Eine schwarze Komödie. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. Der Nachtreisende ist eine Chiffre für die augenscheinlich absurde Situation im Stück, die sich aber erweist als die absurde Situation des Menschen unter den Bedingungen einer großen Macht, der des Kontrolleurs....
mehr »
Oh wie schön ist Fliegen
Suleman Taufiq - 2016
Wie die Ente den Mond sucht. Illustrationen von Chr. Bülow. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch. gebunden, vierfarbig, 19x28cm. Die Ente Lulu ist auf Entdeckungsreise rund um ihr Zuhause am Fluss. Besonders angetan hat es ihr der Mond, den sie gerne als Freund gewinnen möchte. Sie sieht ihn auf der Wasseroberfläche und schwimmt zu ihm. Doch immer, kurz bevor sie ihn erreicht, ist er fort. Sie taucht zu ihm hinab - alles ohne Erfolg. Da sieht sie ihn am Himmel. Vor Überraschung steht ihr der Schnabel offen. - Was ist das für...
mehr »
Geschwätz auf dem Nil
(Tharthara fauqa an-Nil)
Nagib Machfus -
Roman. Zweisprachige Reihe Arabisch-Deutsch, Band 8. Einsprachig deutsch auch veröffentlicht als »Das Hausboot am Nil«. Anis, der Protagonist des Romans, lebt anspruchslos und zurückgezogen auf einem Hausboot am Ufer des Nil. Allabendlich trifft sich bei ihm ein Schar von Freunden, eine Gruppe von Intellektuellen, um zu diskutieren, zu lamentieren, und sich von einer Außenwelt voller Unliebsamkeiten und mangelnder Zukunftsperspektiven abzukapseln - vor allem aber, um kiffend zu vergessen, »daß das Schiff seinen Weg nimmt, oh...
mehr »
Die Wut der kleinen Wolke
Habib Mazini - 2011
Zweisprachig arabisch-deutsch. Eine kleine Wolke wird vom Wind in die Wüste getrieben. Zum ersten Mal sieht sie, wie öde dort alles ist, sie hört die Pflanzen vor Durst stöhnen und sieht die ausgezehrten Menschen. Wenn ihr Bauch voll Wasser wäre, könnte sie es regnen lassen. Aber da wird sie fortgetrieben ......
mehr »
Wer hat mein Eis gegessen? Die große Box der Mehrsprachigkeit
Rania Zaghir - 2014
Die Medienbox enthält alle 19 zweisprachigen Büchlein und das mehrsprachige Hörbuch. Sprachen (jeweils Fremdsprache und Deutsch): Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Kurmanci, Sorani, Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch, Urdu. Die sprachliche Vielfalt der verschiedenen Bilderbuchausgaben und der lebendig gestalteten inszenierten Lesung in der Hörbuchausgabe laden zudem zum spielerischen Entdecken fremder Sprachen und Schrifte...
mehr »
Sonne und Mond, Wie aus Feinden Freunde wurden
Samira Schafik - 2015
Illustrationen von Ihab Schakir. voll vokalisiert Im Reich des Mondes ist es angenehm still und beruhigend dunkel, das Reich der Sonne hingegen ist voller Leben und froher Farben. Ein vielschichtiges poetisches Bilderbuch mit kunstvollen Illustrationen, das die in vielen Kulturen bekannte Idee des Widerstreits zwischen Sonne und Mond aufgreift. Man kann dieses moderne Kunstmärchen Kindern als spannende Erzählung über den Ursprung des Wandels von Tag und Nacht vorlesen. Erwachsene können es als Buch gegen Militarismus und ...
mehr »
Was weißt du von mir
Sulaman Taufiq -
Liebesgedichte, zweisprachig arabisch-deutsch...
mehr »
Kashkul ar-rassam
Mohieddin Ellabbad - 2008
Das Notizbuch des Zeichners. Zweisprachig Arabisch/Deutsch. Das zweisprachige deutsch-arabische Bilderbuch baut mit viel Poesie und Feingefühl eine Brücke zwischen den Kulturen – für Kinder ebenso wie für Erwachsene....
mehr »
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Mehrdad Zaeri - 2013
Text von Anne Richter. Zweisprachig Arabisch-Deutsch. Die Texte basieren auf einer Theaterfassung zweier Überlieferungen, die in Zusammenarbeit vom teatro Alexandria und dem Schnawwl in Mannheim erarbeitet wurde....
mehr »
In meinem Bart versteckte Geschichten
Qisas mukhtabi'a fi lihyati
Hamed Abboud - 2020
zweisprachig Arabisch-Deutsch...
mehr »
Mukhtarat shi'riyya
Hermann Hesse -
zweisprachig Arabisch-Deutsch...
mehr »
Qasa'id Muhtara
(Ausgewählte Gedichte)
Hermann Hesse - 2009
Zweisprachig Arabisch-Deutsch. Ausgewählt und übertragen von Fuad Rifka....
mehr »
Ärmer als eine Moschee-Maus
Mourad Kusserow (Hg.) -
Sprichwörter arabisch-deutsch mit internationaler Umschrift. Sprichwörter gibt es überall auf der Welt. Sie sind ideale Brückenbauer zwischen den Völkern, denn in ihnen offenbart sich deren alltägliches Denken und Handeln. Tiefe philosophische, psychologische und religiöse Einsichten mischen sich mit Humor und schmerzlichen Erfahrungen, denen die Rätselhaftigkeit des Daseins nicht fremd ist. Sprichwörter sind eine andere Form von Literatur, ähnlich wie das Briefeschreiben, sie folgen keinem erkennbaren System, spielen mit Gl...
mehr »
Der Stein ist aus gefrorenen Wolken
Jens Winter - 2004
Der Stein ist aus gefrorenen Wolken. Eine Auswahl zeitgenössischer jemenitischer Literatur in Deutsch und Arabisch....
mehr »
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Lina Atfah - 2019
Sifr al-wusul al-mafqud, zweisprachig Arabisch-Deutsch Gedichte aus Syrien...
mehr »
madih nabawi
Alam ad-Din as-Sahawi - 2009
Ein arabisches Gedicht zum Lob des Propheten von 'Alam ad-Din as-Sahawi (s-245). Die Publikation liefert den arabischen Text des bisher nur als Handschrift vorliegenden Gedichts, dessen Übertragung ins Deutsche, einen Kommentar zu Gedicht und Autor. Die zunehmende Verehrung des Propheten Muhammads findet ihren Ausdruck im 13. Jahrhundert in der Entstehung der Gattung der Prophetenlobdichtung (madih nabawi). Es handelt sich um eine sprachlich anspruchsvolle Dichtung, die sich bis heute in der muslimischen Welt großer Beliebth...
mehr »
Das weibliche der Flöte
Untha al-mazamir
Ishraga Mustafa Hamid - 2009
Lyrik arabisch-deutsch...
mehr »
Ich verbrenne die Zeit
Maya Abu Al-Hayyat - 2018
Gedichte zweisprachig Arabisch-Deutsch....
mehr »
Ein mit Tauben und Gurren gefüllter Koffer
( Haqiba Mamlu'a bi-Hamam wa-Hadil)
Tarek Eltayeb - 1999
Der erste Gedichtband des Autors ist eine zweisprachige Ausgabe (Arabisch/Deutsch). Prosatexte und Gedichte. Rezensionen zu diesem Buch:. * Städte und Tauben. Über zwei Bücher Tarek Eltayebs. Helmut Neundlinger - 15. 09. 2000. * Zwischen den Zeilen. Literatur im Zwischenraum - Ergebnis einer offenen Begegnung zwischen Welten in Afrika und Europa. Harald Pichlhöfer - 19. 01. 2000...
mehr »
Haywanatuna al-alifatu
Unsere Haustiere
Susanne Böse - 2020
Illustrationen von Jens Reinert, zweisprachig arabisch-deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Mats wa-hijara al-ajiba
Mats und die Wundersteine
Marcus Pfister -
zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 4 Jahren, mit Hörbuch-Code zum Download...
mehr »
Sehr, sehr lang
Maddalena Schiavo und Eleonora Pace - 2022
Tawilan jiddan jiddan, zweisprachig Arabisch-Deutsch ab 3 Jahren, mit MP3 Download...
mehr »
Im Wald
Ulrike Fischer und Miryam Specht - 2022
Fi-l-ghaba, zweisprachig Arabisch-Deutsch ab 2 Jahren...
mehr »
Ich bin anders als du
Constanze von Kitzing - 2022
Ana mukhtalifun anka, ana mithluka zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 3 Jahren, mit Hörbuch als mp3-Download...
mehr »
Beim Zahnarzt
Susanne Böse und Evelyn Faulhaber - 2021
Inda tabib al-isnan, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Die Sportarten
Ulrike Fischer und Juliane Schlumberger -
Anwa'u-r-riyada, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Bis zum anderen Ende der Welt
Katharina E. Volk und Eleonora Pace -
Ila tarafi-l-akhari min al-alami, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 4 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
Wem gehört der Schuh?
Katharina E. Volk und Gloria Jasinowski - 2021
Li-man al-hadha'u?, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 4 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
Eine Kiste irgendwas
Lena Hesse -
Sanduqun min shay'in ma, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 3 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
Armstrong - Die abenteuerliche Reise einer Maus zum Mond
Torben Kuhlmann -
Armstrong - Rihlatu fa'rin mali'atin bi-l-mughamarati ila-l-qamari, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 6 Jahren, mit mehrsprachigem MP3-Hörbuch zum Download...
mehr »
Meine Familie
Ulrike Fischer und Jessica von Loesch -
A'ilati, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Wie schön!
Petra Girrbach-Schmidt und Cornelia Ries -
Kam hadha jamil, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Das Weltall
Irene Brischnik -
Al-Kaunu, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 2 Jahren...
mehr »
Die kleine Traummischerin
Klaus Baumgart -
Sani'atu-l-ahlam as-saghira, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 4 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
Kikeri-was?
Lena Hesse -
Kuku kuku madha? Zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 4 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
Lindbergh- Die abenteuerliche Geschichte einer fliegenden Maus
Torben Kuhlmann -
Lindbergh - qissa mughamara fa'rin ta'ir, zweiprachig Arabisch-Deutsch, ab 6 Jahren, mit mehrsprachigem MP3-Hörbuch zum Download...
mehr »
Das kleine Wunder
Lena Hesse -
Al-Mu'jizatu as-saghiratu, zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 6 Jahren...
mehr »
Arthur und Anton
Sibylle Hammer -
zweisprachig Arabisch-Deutsch, ab 5 Jahren, mit mehrsprachiger Hör-CD...
mehr »
1,2,3 im Kindergarten
Isabelle Dinter und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Was ziehen wir heute an?
Myriam Specht und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Max fährt mit
Sven Leberer und Ulrike Fischer - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch, Max yusafiru bi, ab 2 Jahren...
mehr »
Auf dem Bauernhof
Irene Brischnik-Pöttler und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Das sind wir – Von Kopf bis Fuß
Achim Schulte und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Rund um mein Haus
Heljä Albersdörfer - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Beim Kinderarzt
Gabi Höppner und Ulrike Fischer - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Ab 2 Jahren Inda tabibi-l-atfali...
mehr »
Am Meer
Irene Brischnik und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch, ala al-bahr, ab 2 Jahren...
mehr »
Im Supermarkt
Sigrid Leberer und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Rund um das Jahr
Sigrid Leberer und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
So bunt ist meine Welt
Bettina Reich und Susanne Böse - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Im Zoo
Ulrike Fischer und Irene Brischnik - 2016
Kinderbuch Deutsch-Arabisch...
mehr »
Erste Hilfe Deutsch-Arabisch/ Farsi
2016
Bildwörterbuch für Kinder...
mehr »
Herr Hase und Frau Bär
As-Sayyid Arnab wa as-sayyida Dubba
Christa Kempter und Frauke Weldin - 2017
Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...
mehr »
Der Regenbogenfisch
Marcus Pfister - 2017
Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...
mehr »
Der Regenbogenfisch lernt verlieren
Marcus Pfister - 2017
Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...
mehr »
Neulich am Südpol
Lena Hesse - 2017
Deutsch-Arabisch, ab 4 Jahren...
mehr »
In der Schule
Sigrid Leberer und Susanne Böse -
Fi-l-madrasa. Kinderbuch Deutsch Arabisch. Kinder ab 2 Jahren...
mehr »
Pia sucht eine Freundin
Ulrike Rylance und Karolin Przybill -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit Leserätsel. Für Kinder ab 6 Jahren. Pia tabhathu an sadiqatin...
mehr »
Pias besonderes Talent
Ulrike Rylance und Karolin Przybill -
Mauhiba Pia al-mumayyiza. Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit Leserätsel. Für Kinder ab 6 Jahren...
mehr »
Ritter Winzig
Andreas Völlinger -
Al-Faris as-saghir jiddan. Kinderbuch Arabisch-Deutsch. Kinder ab 5 Jahren...
mehr »
Rück mal ein Stück
Yukiko Iwata - 2022
Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Kinder ab 2 Jahren Ifsih makanan min fadlika...
mehr »
Das Allerwichtigste
Antoniella Abatiello -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit Audio CD auf Ausklappseiten. Für Kinder ab 3 Jahren...
mehr »
Der Dachs hat heute schlechte Laune
Moritz Petz und Amélie Jackowski -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit MP3Hörbuch zum herunterladen, Für Kinder ab 4 Jahren...
mehr »
Der schlaue kleine Elefant
Katharina E. Volk und Antje Flad -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit mehrsprachiger Audio CD. Al-Fil adh-dhakiyyu as-saghir. Ab 4 Jahren...
mehr »
Eine Kiste nichts
Lena Hesse -
Sanduqun min al-laschay‘. Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Für Kinder ab 3 Jahren...
mehr »
Heule Eule
Paul Friester und Philippe Goossens -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch mit MP3Hörbuch zum herunterladen, Für Kinder ab 4 Jahren...
mehr »
Im Straßenverkehr
Irene Brischnik -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Ab 2 Jahren...
mehr »
Die Feuerwehr kommt
Ulrike Fischer und Irene Brischnik -
Kinderbuch Deutsch-Arabisch. Ab 2 Jahren...
mehr »
Kilmati al-ula arabi-almani
(Meine ersten Wörter Arabisch-Deutsch)
Über 500 Wörter mit Abbildungen, großformatig...
mehr »
Halb Vogel bin ich, halb Baum
Nisfi tayrun, nisfi shajara
Umar Abdul Nasser - 2022
zweisprachig, arabisch-deutsch Umar Abdul Nasser lebt als Autor in Berlin. Geboren und aufgewachsen in Mossul, Irak, musste er 2016 vor dem IS fliehen, kam mithilfe des Netzwerks europäischer Städte ICORN, das Kulturschaffenden Asyl bietet, ins polnische Wrocław. Von Sommer 2019 bis 2022 war Umar Abdul Nasser Writers-in- Exile-Stipendiat des deutschen PEN-Zentrums und des Vereins Weimar – Stadt der Zuflucht, lebte in Weimar, danach in Berlin....
mehr »
Weniger Rosen
wardun aqall
Mahmud Darwisch - 2016
zweisprachig arabisch-deutsch...
mehr »
Hutlos
Lateefa Boti - 2023
Illustrationen von Doha Al-Kateeb, zweisprachig Arabisch-Deutsch...
mehr »
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei
Ahmad Schauqi - 2023
zweisprachig arabisch-deutsch, Illustrationen von Said Baalbaki. Kinderreime aus Ägypten, sechs Geichte von Ahmad Schauqi...
mehr »
Belagerungszustand
Mahmud Darwisch - 2006
zweisprachig arabisch-deutsch...
mehr »
Belagerungszustand
Halat hisar
Mahmud Darwisch - 2006
zweisprachig Arabisch-Deutsch...
mehr »
Tarjama ma'ani al-Qur'an al-Karim bi-l-lugha al-almaniya
2024
Sinngemäße deutsche Übersetzung des Heiligen Koran Arabisch-Deutsch...
mehr »